Статьи

How to complain in English

Друзья,
В международном речевом обороте на английском языке не принято напрямую предъявлять жалобу или претензию. За рубежом или в общении с иностранцами бывают ситуации, когда услуга или работа, на которую вы рассчитывали сделана не так, как вы ожидали и это вызывает у вас недовольство, раздражение или, порой, гнев.
Есть определенный набор фраз и конструкций, которые помогают «сгладить острые углы». О них сегодня и пойдет речь. 
Перед тем как перейдем к речевым оборотам перечислим основные четыре поведенческие правила:
1.     Сохраняйте спокойствие и постарайтесь не повышать голос
2.     Используйте модальные глаголы
3.     Завершайте жалобу или претензию вопросом
4.     Объясните, почему вы расстроены, разочарованы или сердиты

Итак, для начала вежливо даем собеседнику понять, что вы недовольны.

1.     I am sorry to have to say this but…
Мне очень жаль говорить об этом, но ...

2.     Maybe you forgot to…
Может, ты забыл…

3.     Excuse me if I am overstepping my boundaries, but…
Простите, если я переступаю границы, но ...

4.     Perhaps there was a misunderstanding but…
Возможно, произошло недоразумение, но ...

5.     I am sorry to say this but I am really quite upset/angry/disappointed…
Мне очень жаль это говорить, но я действительно очень расстроен / зол / разочарован ...

6.     I am sorry but I’d like to make a complaint about…
Извините, но я хотел бы пожаловаться на…

Теперь перечислим вопросы, за счет которых вы предлагаете собеседнику исправить ситуацию и самому найти решение, которое удовлетворит вас:

1.     How can we fix this?
Как мы можем это исправить?

2.     How could we amend this?
Как мы могли это исправить?

3.     Do you have any thoughts on how we could proceed?
Есть ли у вас какие-нибудь мысли о том, как мы могли бы продолжить?

4.     Is there anything that can be done to improve the situation?
Что можно сделать, чтобы улучшить ситуацию?

5.     Could you help me with…?
Не могли бы вы мне помочь с…?

Таким образом Вы «оставляете дверь» для решения возникшего напряжения открытой.


Very truly yours,

Hettmonde team


Made on
Tilda